查电话号码
登录 注册

بشكل مزمن造句

造句与例句手机版
  • واستُبعد الشمال الشرقي من البلاد بشكل مزمن من المشاركة السياسية.
    该国东北部地区长期被排除在政治参与外。
  • وأكثر من 30 في المائة من أطفال ميانمار يعانون بشكل مزمن من سوء التغذية.
    30%以上的缅甸儿童长期营养不良。
  • وقد ارتفع في السنوات الأخيرة عدد الجياع بشكل مزمن إلى نحو بليون شخص.
    全球长期饥饿人口的人数最近数年已升至大约10亿人。
  • كما تركت سنوات من انعدام الأمن واستشراء العنف بشكل مزمن تأثيرات نفسية عميقة على السكان.
    多年长期的不安全和暴力已对人口造成深刻的心理影响。
  • 62- يعتمد العديد من البلدان الفقيرة بشكل مزمن على التمويل الخارجي (بما في ذلك القروض والاستثمار).
    许多贫困国家长期依赖外部资金(包括贷款和投资)。
  • ولقد انخفض عدد الأشخاص الذين يعانون من نقص التغذية بشكل مزمن بما يزيد على 100 مليون على مر العقد الماضي.
    过去十年,长期营养不足人数减少了1亿多。
  • وتشير التقديرات أيضا إلى أن 60 في المائة ممن يعانون من الجوع بشكل مزمن هم من النساء والفتيات.
    又据估计, 长期挨饿的人中,60%是妇女和女童。
  • وهذه الاستراتيجية تستهدف أساسا المناطق التي تعاني بشكل مزمن من انعدام الأمن الغذائي، والمناطق الجافة، والمراعي.
    此战略主要针对长期的粮食不安全、水气不足以及多草土地。
  • وهذا هو الذي سيتجاوز الحلول المؤجلة بشكل مزمن لمشاكلنا وسيساعدنا في التعامل بفعالية مع المشاكل الجديدة العاجلة.
    这就是克服长期拖而不决的问题的办法,并有助于有效处理紧迫的新问题。
  • وأصبحت الجماعات المحلية المتضررة بشكل مزمن من الكوارث الطبيعية ضحايا الاقتصاد الذي دمره الحرب وانعدام الخدمات الأساسية.
    长期受到自然灾害影响的社区已成为被战争损坏的经济以及缺乏基本服务的受害者。
  • بيد أنه إذا ما كانت الطيور معرضة بشكل مزمن للسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في طعامها، فمن الممكن أن يحدث تضخيم أحيائي مع ذلك.
    但是,如果鸟类通过食物长期接触全氟辛烷磺酸,生物放大还是会发生的。
  • وهي تثير تساؤلات كثيرة ذات طابـــع عملي تنبثق مـــن الطبيعة غير المستقرة بشكل مزمن في الشرق الأوسط وعدم وجود سلام إقليمي أوسع.
    由于中东地区长期局势不稳,缺乏广泛区域和平,因此带来了大量实际问题。
  • 27- تتحمل المجتمعات المحلية التي تعيش في المناطق المتضررة بشكل مزمن من آفة أخذ الرهائن على يد الإرهابيين عبء انعدام الأمن الدائم.
    在长期遭受恐怖分子劫持人质危害的地区,当地社区时刻承受着不安全的重负。
  • وإضافة إلى ذلك، يقدر برنامج الأغذية العالمي أن عدد الذين يعانون من الجوع بشكل مزمن في العالم سوف يفوق حد البليون إنسان عام 2009.
    另外,世界粮食计划署估计,2009年,全世界长期饥饿人数将超过10亿。
  • تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في استخدام الحوافز بغية تشجيع الموظفين على الانتقال إلى مراكز العمل التي تشكو بشكل مزمن من ارتفاع معدلات الشواغر؛
    请秘书长考虑采取奖励措施,以鼓励工作人员到出缺率长期偏高的工作地点工作;
  • تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في مسألة استخدام الحوافز بغية تشجيع الموظفين على الانتقال إلى مراكز العمل التي تشكو بشكل مزمن من ارتفاع معدلات الشواغر؛
    请秘书长考虑采取奖励措施,以鼓励工作人员调动到出缺率长期偏高的工作地点;
  • تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل النظر في استخدام الحوافز بغية تشجيع الموظفين على الانتقال إلى مراكز العمل التي تشكو بشكل مزمن من ارتفاع معدلات الشغور؛
    又请秘书长继续考虑采取奖励措施,鼓励工作人员到空缺率长期偏高的工作地点工作;
  • وبين عاميّ 1990 و2001، قُدِّر ارتفاع عدد الناس الذين يعانون من نقص التغذية بشكل مزمن بمائتين وستة ملايين شخص بعد أن كان 169 مليوناً().
    1990年至2001年期间,据估计长期营养不足者人数已从1.69亿增加到2.06亿。
  • بيد أنه ظلت هناك جيوب عديدة من المناطق التي تعاني من انعدام الأمن الغذائي بشكل مزمن وحاد، مما تطلب تقديم نداء آخر للحصول على المساعدة الإنسانية في سنة 2004.
    然而,许多地区仍然存在着长期和短期粮食短缺情况,需要在2004年继续发出人道主义援助呼吁。
  • وتشمل المجموعة الثالثة دولة عضوا واحدة ممثلة تمثيلا ناقصا، وهي اليابان، التي كانت ممثلة تمثيلا ناقصا بشكل مزمن لفترة طويلة من الوقت بعدد يفوق عدد مواطنيها العاملين.
    第三类会员国由1个任职人数偏低的会员国日本组成。 它的任职人数长期以来一直偏低,偏低的人数大于在编国民的人数。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بشكل مزمن造句,用بشكل مزمن造句,用بشكل مزمن造句和بشكل مزمن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。